乐收推广 > 商业服务 > 翻译 > 最新发布的信息
第1页下一页共200页

从译员结构着眼选择北京翻译公司

现今北京的翻译领域鱼龙混杂,大大小小的翻译公司都不断地出现在客户的视野中。在选择时,必须从各个不同的标准和角度进行衡量。而译员的水平及组成结构就是一个重要的维度。
在如今的翻译公司、企业和其他相关机构中,译员的种类主要包括专职译员、独立自由译者还有翻译团队。对不同类型译员的水平进行考察,是选择北京翻译公司的方法之一。
 专职译员是翻译公司译员的重要组成部分,专职译员的数量和水平是衡量一家翻译公司能力的标准之一。专职译员隶属于翻译公司,翻译公司会定期对其进行培训,多数专职译员的语言技能和专业知识足以承担大小翻译项目的翻译工作。
自由译者是翻译公司译员...

tao8y20 发布于:17-07-24

北京法语翻译公司的技巧有哪些

很多人都喜欢法国,这个非常浪漫的国家,也有很多人喜欢法语,这门世界上最优美的语言。在日常的工作之中,也会遇到法语翻译的文章,毕竟中国与法国的经济交往越来越多。那么,法语翻译有哪些技巧呢。下面和大家分享一下的几项原则。

第一、词义选择
法语的动词是非常多的,而且作为英语的衍生语,一词多义的现象也是存在的。一定要准确的选择单词的意思,不可以使用模糊不清的单词和词组,如果选择有歧义的词语,尽管可以给自己规避风险,但是客户不一定会十分满意,造成相应的损失就更不好。
第二、反译法
北京法语翻译公司为您介绍,法语的翻译过程之中可以选择反向翻译的...

tao8y20 发布于:17-07-21

翻译公司如何进行文章的翻译

在日常生活中,我们读英文的时候,感觉非常的优美,就想分享给其他的朋友,但是在转述的时候,却无法表达出相应的意思。朋友也感受不到相应的优美句子。这就是文章翻译的漏译过程,大家如果能够非常快速的进行翻译,而且句子优美,是需要长久的练习的。下面,为您介绍如何进行文章翻译。

第一、文化内容学习
中文的古诗博大精深,但是外文的翻译总是不那么理想,因为外国人理解不了中文的古韵,也理解不了词汇的内容。外文翻译的时候,也是如此,很多的外文之中包含很多的外文习语,大家可以买一些有关习语的书籍进行阅读,然后联系中文的内容进行翻译。
第二、文章的重组
读...

tao8y20 发布于:17-07-20

这些翻译小方法让你轻松成高手

随着经济的发展,我国与其他国家的联系越来越紧密。很多人在日常生活中总是会遇到一些英文或者其他的语言的文章,能够理解其中的意思,但是却不能准确的翻译出来,这是非常遗憾的。那么,翻译是否存在一定的方法呢?下面,为您分享几个翻译的小方法。

第一、倒置法
英文的句子中从句往往提供相应的时代背景或者相应的条件,但是在中文之中我们总是将条件放在前面,让句子的意思能够给更加的直白。这也是和中文英文的语言环境有关系,中文是含蓄的,英文是直白的。中文喜欢铺设条件,英文喜欢先出现结果。大家要注意相应的翻译。
第二、重组法
英文之中的句子会有些很散的句子...

tao8y20 发布于:17-07-19

做好英语翻译必知的三大小技巧

很多朋友在生活或者工作中,都会遇到很多的英文文件,如果要求进行翻译,毕竟自己不是科班出身,总感觉自己翻译的东西不能满足公司的需要,甚至有时词不达意,非常的不满意。下面,为大家简单的介绍一下有关翻译的小技巧。

第一、增译法
增译法是翻译中非常常见的一种翻译方法,因为中文和英文有着习语,风俗,主谓语翻译的不同。增译法的方法就是让自己翻译的时候补充一些句子或者词语,这主要是为了让受众可以快速的理解文章要表达的意思,不会产生文化休克的现象。
第二、省译法
省译法主要是删去不必要的词语,句子还有受众无需了解的相关内容,比如在英文中经常会有第三...

tao8y20 发布于:17-07-18

翻译公司最常用的翻译方法

生活中,遇到了一些简单的文件,或许公司需要,或者需要你进行转达,很多的朋友却连简单的内容的翻译不出来,更别说让文章变得更加优美,完成完美的转化了。翻译公司认为,翻译不存在翻译不出来的现象,只是没有掌握很好的翻译方法。下面,为大家分享两种简单的常见的方法。

1、直接翻译
直接翻译方法就意味着英文是什么样的结构,汉语就怎样的翻译。比如我有一只狗,中文和英文之间不存在误解,误读,甚至疑惑的现象。这是最简单也是最容易的方法,尤其是在科技英语的翻译之中,很多的英语词汇都是专业的,为了让大家更容易理解,就会很快速的直接翻译。
2、按照意思进行翻译

tao8y20 发布于:17-07-17

怎样找到最便宜的北京翻译公司

我们在选择翻译服务的时候,除过翻译公司的服务质量和翻译经验,最为关心的就是翻译的报价了,在相同的翻译服务标准下,怎样找到最便宜的呢?
要想找到北京便宜的翻译公司,首先就要了解翻译公司的收费标准。
目前翻译市场尚没有确定的价格标准,这就造成了一些公司为了获取利益和争夺客户乱报价,进行恶性竞争。因此,如果对翻译公司的报价标准不了解,很容易上当受骗。一般情况下,翻译的报价包括了翻译、校对、排版、润色以及正规机打**的价格。而其中翻译价格标准与以下三个因素有关:
1、翻译语种:不同的翻译语种,所需要的费用是不同的。比如英语、韩语等常见语种,报价相对较低,在北京英信翻...

tao8y20 发布于:17-07-14

怎样选择合适自己的翻译公司

相信您在面对一大堆外语资料时,在参与国际展会时,小到出国旅游,留学资料苦于看不懂时,首先想到的就是寻求翻译公司的帮助。您在第一时间通过搜索引擎进行搜索,然而您又傻眼了,映入眼帘的是上百万上千万的搜索结果,该怎么样找到适合自己的需求,有专业经验丰富,值得信赖的呢?
在选择翻译公司时,首先应该关注的是翻译公司以往的翻译经历以及相应的客户反馈评价及口碑。因为一家翻译公司是否具有专业性和可靠性,最重要的评价指标就是以往的服务质量,而服务质量又是通过客户评价和业界口碑而表现出来。
其次,需要关注的使该翻译公司译员分布,以及其他技术人员的安排情况。翻译公司,顾名思义其主要有机组成部...

tao8y20 发布于:17-07-12

翻译公司有哪些?

翻译公司有哪些?这个问题不能一概而论,因为不同的翻译公司在不同的翻译领域都有所长,有的擅长小语种翻译,能够承包一系列生僻复杂小语种的专业化翻译工作。而有的翻译公司更擅长技术领域翻译,还有一些翻译公司在同声传译和口译方面经验丰富。全能的翻译公司不多见,但是在确定区域内一定能够找到最佳的那个。
比如说,就是一家业内权威的翻译公司,可提供翻译、审校、编辑、本地化、设计和印刷成书为一体的服务。尤其擅长商务及法律性文件、合同、网站汉化、软件系统本地化等专业性强的各种翻译服务。对于大型的翻译项目,专设项目小组,负责完成整个项目的监督、协调,能够严格保证翻译项目高质量,高水准的完成。除了大量专业...

tao8y20 发布于:17-07-11

选择北京翻译服务公司

北京作为中国的政治文化中心,越来越多的产业正新兴。当在工作和生活有翻译项目需求时,我们第一时间想到的是:北京知名翻译公司有哪些? 如果能从北京的知名翻译公司中找到一家合适的翻译公司承接自己的翻译服务需求,并能够长期合作的话,那将是一件一劳永逸的事情。因此,我们就会通过网络,或者身边的人获得一些的推荐信息。
当在搜索北京翻译服务公司的信息时,新的问题又出现在我们的眼前。不论是网上,还是身边人的口中,翻译公司推荐和排名都是众说纷纭。其实,在北京翻译服务领域内,对于翻译公司的排名并没有统一的标准,但是一家翻译服务公司的优质与否,是有几个具体化的评价标准的。
第一,就是一个翻译...

tao8y20 发布于:17-07-10

如何选择北京加急翻译公司

Deadline马上就要到了,手头上却还是一堆看不懂的文件?大量内容多而复杂的翻译任务堆积在桌面,却无从下手?纷繁绕口的小语种翻译,需要大量的时间?不用担心,北京英信翻译公司将为您提供最便捷,最迅速,最优质的服务。
加急翻译作为翻译工作的一个重要分支,其主要内容是在保证质量的前提下,在规定时间内完成的翻译工作。那么加急翻译又有哪些基本要求呢?首先,需要翻译公司组织一套专业完整的加急翻译系统,包括翻译经验丰富的多语种译员,还有严格把控质量的外籍语言顾问和指控人员,还少不了能力过人的信息技术人员。其次,需要全面掌握客户的需求与信息,并以此为基础制定标准化的翻译计划,在短时间内交出让客户...

tao8y20 发布于:17-07-07

掌握什么可以成为德语翻译员

不管做任何工作,从事任何职位,都必备自己的特长;这样不管你进那家公司,自己懂的好比重新学的好用的多。要是想成为一名德语译员,那你的德语的证书不能少,还有多做一些德语的稿件,才能提升你成为德语译员的前提。那么在成为德语译员之前都需要掌握什么呢?
 
 
1、运用技巧
 
如果长期翻译大量稿件,那你对德语的运用技巧就会很成熟;很多翻译技巧都从翻译中锻炼总结出来。
 
2、译员态度
 
态度是每位译员都要面对的问题,要想入翻译之门,不付出艰辛的...

tao8y20 发布于:17-07-06

德语翻译公司如何选择

我们都知道,目前市场上是有不少翻译公司,对于德语翻译来说,由于属于小语种,虽然市场占额不高,不过在各行各业中也是不可或缺的,那么德语翻译公司专业吗?我们应该如何选择呢,其实在寻找的时候,也是有一些注意事项需要了解的!

第一、了解翻译公司资质
无论是普通德语翻译,还是高级德语翻译,对于翻译公司资质来说,都是存在一定的要求,毕竟这也是为客户负责的一个表现。目前翻译市场的竞争还是蛮激烈的,若要确保翻译公司能够在市场上真正地立足,一定要确保人工翻译精益求精,这样才可以获得客户的信任与重视。
第二、了解报价标准
其实对于需求者来说,在进行价格...

tao8y20 发布于:17-07-05

法语翻译公司的报价标准

翻译是一个非常热门的行业,在翻译市场中,有不少专业的翻译公司,例如法语翻译公司、德语翻译公司等等,其实,根据行业内的专业水准的划分来看,一般好的拥有一大批专业的翻译人员,能够根据市场需求进行接单,而在收费方面,其报价标准也是完全不一样的。
北京世纪英信法语翻译报价如下:

是什么原因决定其他的报价不一样呢?
第一、难易程度
因为翻译的难易程度不一样,所以价格是无法统一设置的,其实,对于一些专业用语的翻译来说,其价格自然会贵一些,若是选择口译的话,也比普通的笔译会贵一些,其实,具体价格还是需要咨询专业的法语翻译公司,毕竟在市场价格方面,...

tao8y20 发布于:17-07-04

中国翻译公司的行业市场前景如何

中国作为世界第二经济大国,在全球经济贸易的舞台上占据了不可或缺的位置。许多外国企业也不断融入中国市场,与中国的企业一起合作。中国的在这时候起到了中外合作的联系纽带作用。那么中国翻译行业的前景到底如何呢?

一、翻译行业越来越受到重视
中国对外的贸易正在不断扩大,中外经济的交流也正在拓宽,在这之间有巨大的财富市场需要专业翻译人才去发掘。在中国已经有特别多的专业翻译人员出来创业,争抢翻译这块市场,可见翻译行业越来越受到人们的重视。
二、翻译人才还是匮乏,供不应求
中国自加入WTO后,与外国的交流更加广泛。外语翻译成中文难度不高,但中文译成...

tao8y20 发布于:17-07-03

影视配音翻译怎样才算优质

看看现在市场上火爆的影评作品,他们有着一个共同的特点,那就是影视配音翻译的准确性,不仅仅台词翻译准确,而且口型配音也是一流。在我国目前的影视行业,不乏有一些优秀的国产片,但是它在国外并没有一个好的宣传力度,其最大的一个原因就是在于配音翻译方面出现了问题。那么,什么样的才算优秀,才能引起关注呢?

第一、能够准确的表达影视作品的词义
这种要求看似简单,但要做到并不是很容易,它不仅需要译文的长短和口吻要和原文吻合,用词准确,同样还要讲究语言的丰富性和艺术性,例如翻译要符合影片人物的身份和性格。为了能够达到这个效果,这需要影视配音翻译的翻译人员对影片人物所出的风土...

tao8y20 发布于:17-06-19

翻译行业为“一带一路”事业的贡献引人瞩目

翻译是对外交流的重要媒介,特别是随着国家“一带一路”的推进,翻译的作用更加举足轻重。北京翻译公司在为“一带一路”沿线国家的企业发展中,致力于提供优秀的服务。为翻译行业做出了积极的贡献。

翻译“数据库”建设迫在眉睫
“一带一路”设计的沿线国家中,一共使用20多种外语。各个国家的国情不同,文化各异,发展有区别,建设“一带一路”双语知识库就成为当前非常必要的工作。这一数据库要从“一带一路”倡议的主体国家构成出发,以双语种...

tao8y20 发布于:17-06-16

配音翻译公司是如何进行配音翻译的

随着现在影视作品对外宣传力度的增多,配音翻译工作也日益频繁起来,随之而来的就是各个专业配音翻译公司的忙碌工作。“自从我们公司接了一单影视剧中译英的业务,我已经连续几天没有好好的休息了。”一位从事配音翻译的朋友在朋友圈里埋怨。那么,到底是怎么样的一个工作流程让配音翻译人员如此劳累呢?在这里,我们不妨看看是怎么对配音进行翻译的吧?

首先,将多媒体中的视频音频文件提取出来。一般而言,客户会将影视作品的录像带或者音频CD送至翻译公司,而且对内容进行简单的讲述,方便专业翻译公司根据内容设定情形和安排人员进行翻译,录音,确保翻译内容的真实性和准确性。为了达...

tao8y20 发布于:17-06-15

配音翻译价格怎么收费

随着现在影视行业的发展,配音翻译公司的业务也是逐渐增加了起来,由此同时,配音翻译价格也是水涨船高。因此在这个行情下,当影视公司在寻找配音翻译公司为影片报价时发现,不少的翻译公司为了笼络客户,采用低价低质的手段,这种情况的出现严重的危害了配音翻译市场的行情。那么,正规的在为影视作品的配音进行翻译时是怎么收费的呢?今天我们就来简单的了解一下:

一般来说,翻译公司在给客户进行翻译之前是需要客户将影视作品的录像带DVD或者VCD传递到翻译公司的,翻译公司的业务人员会根据录像带的时长以及语言翻译要求进行翻译。“因为录像带时长的不同,我们也是分阶段收费的,超过一百分钟...

tao8y20 发布于:17-06-14

北京翻译行业所面临的机遇和发展

随着全球化的进程,国内翻译行业也得到充分的发展。北京作为我国的首都,翻译行业也不断的突破。很多北京翻译公司有自己的服务团队,在国内翻译市场占据一角。北京翻译行业也面临着机遇和发展。那么具体有哪些方面呢?

一、国家开始重视翻译,逐渐在政策上去保障
翻译已经越发与国家经济密不可分,所以国家已经开始重视翻译行业,制定相关政策去保障翻译行业良性有效的发展。这样可以提升整个北京翻译的质量,限制一些技术专业差的人来开办翻译公司。这是一种机遇。
二、北京翻译行业规模正在拓展,相应水平也在提高
北京翻译的多家企业,虽然小规模的企业占据北京翻译公司比...

tao8y20 发布于:17-06-13

驾驶证翻译,国外驾驶证换证翻译,正规资质翻译盖章

广东海韵翻译有限公司经2010年创办的海韵翻译工作室发展而来,正式成立于2015年,是中国翻译协会会员,广东省翻译协会理事会员。公司位于华南工业重镇东莞,本着“立足东莞,服务珠三角”的使命感,以“成为被人记得住的、受尊敬的服务型企业”为工作理念,6年来,公司发展迅速,并以快速、高质的服务品质赢得了客户的信赖和良好的社会声誉。公司设有 “海韵翻译”、“海韵外语”(广东才子教育)、“海韵拓展”等3个子品牌,现有全职员工15名,各类兼zhi译员3000余名,兼zhi教师50余名,服...

nanbowy 发布于:17-06-13

“一带一路”急需小语种翻译

中央的“一带一路”是我国的伟大发展战略,它是以经济建设为重要导向,踧踖沿线的国家经济更加繁荣,一起共同发展。“一带一路”是造福沿线国家人民的事业,它不仅给国内经济发展带来巨大推动,也给沿线国家带来深远影响,还会改变世界的经济、政治、文化格局。也为众多翻译公司带来商机,对此英信就深有感触。

语言沟通是交流的重要保障
推进“一带一路”这一伟大的事业,最重要的基础是语言。“一带一路”的发展是沿东向西而行,各种交流涵盖人文、技术、科学,不仅需要英文翻译,更要许多精通小语...

tao8y20 发布于:17-06-09

如何保证电影配音翻译的质量

现代电影电视行业的迅速发展,人们足不出户就可以在第一时间欣赏到国外的优秀电影,国外的人们也可以在第一时间看到我国国产优秀影片。在这个过程有一个细节那是非常重要的,那就是需要有优秀的做媒介。

一个好的电影配音翻译工作可以让不同国家,不同语言的电影电视爱好者充分了解影片的内容,也更容易被传播。那么,怎样才能保证影视作品的配音翻译效果呢?那就是找一家正规的从事影视配音翻译的公司,让他们的翻译人员进行翻译。
现在有不少的翻译公司表示它们具有电影翻译的实力,但是当客户真正的走进翻译公司时却发现根本不是那么回事。要知道,一家专业的从事电影翻译的公司不仅仅需要专业的翻译...

tao8y20 发布于:17-06-08

IT翻译价格和哪些因素有关系

IT行业发展迅速,而各个国家在技术方面交流也非常重要,而为了更好理解其他国家的技术,IT翻译也成为非常重要的内容。不过在IT翻译时候在价格方面也存在比较大的差异,于是和哪些因素有关成为人们很关注的问题,下面为大家介绍。

第一、不同公司价格存在差异
从IT翻译价格差异了解到,不同翻译公司在价格方面存在比较大的不同,而是否价格最高的公司在翻译方面便更加专业确实是值得思考的问题。对于需要翻译的人群应该对各个公司性价比内容加以了解,对公司提供服务质量、速度各个部分综合加以比较,最终才能够在价格信息方面更好了解。
第二、不同翻译资料价格存在不同

tao8y20 发布于:17-06-05

如何选择合适的化工翻译公司服务?

了解化工行业认识到,很多时候资料是需要翻译才能够正常使用,而翻译的效果和接受知识结果密切相关。正是因为这样,选择则成为人们很关注的内容,很多需求者都希望可以选择高质量的化工公司,而在选择时候需要考虑哪些内容成为需求者关注的问题。

第一、公司的口碑成为重要内容
为了选择理想的化工翻译公司,各位需求者对于实际公司口碑非常关注,因为口碑是享受服务人员真实的反应,能够说明一个公司的真实情况。为此公司良好的口碑始终都是第一位的,口碑也综合反应了一个公司各个部分的素质,而口碑了解的方式也是多种多样的,需求者可以通过多种途径了解翻译公司口碑。
第二、了解各个...

tao8y20 发布于:17-06-02

影响配音翻译价格的因素有哪些

配音翻译的特殊性一直以来都对译者的翻译过程造成很大的困难,在配音的时候需要对大家有很多的限制。有些人将配音翻译比为带着镣铐跳舞,可见这一过程并不容易,可以说翻译工作是受到很大的限制,那么在的市场上,影响配音翻译价格的因素又有哪些呢?下面英信翻译就来向大家做一下介绍。

一、配音集数
有的配音翻译是对外国电影进行翻译的,所以所需要花费的时间比较短,要是对那种外国电视剧进行翻译的话,集数多,所需要花费的时间也长,所以价格自然高一些。
二、专业水平
不同配音译者其专业水平也是不一样的,越是水平高的,配音翻译价格自然就高,价格也与能力形成正比...

tao8y20 发布于:17-06-01

电影配音翻译过程中有哪些难点

说起电影配音翻译的特点,很多人对此并不是很了解,其实在那个行业中对其特点进行了精辟的总结,注意可以归类为五个“性”,即“聆听性、通俗性、无注性、瞬间性以及综合性(声画结合);还有五个“化”,就是指“口语化、情感化、口型化、人物性格化、和通俗化”。过程中有很多难点,下面英信翻译就来向大家做一下介绍。

一、口型
从电影配音翻译的特点以及目的出发,我们可以了解到整个翻译过程中有三大难点,分别是内容与口型、意译与直译、画面与语序。电影配音翻译制作中必不可缺的一环就是对口型,这也是观...

tao8y20 发布于:17-05-31

配音翻译过程中需要注意的事项

所谓的配音翻译其实就是指以影视的特殊要求为基础,而自身形成的一种翻译方式,它每一种类型的翻译都是需要对原语种自身的口型进行琢磨,进而了解到每一句台词的特殊用法。由此我们可以知道其实并不是一件容易的事情。那么大家在进行配音翻译的时候有哪些需要注意的地方呢?下面北京英信翻译公司就来向大家做一下具体的介绍。

一、注意配合得当
进行配音翻译虽然并不对每一个发音的口型都做具体的要求,但是也得保证整个翻译与原语种看起来要相对吻合,无论是吐词节奏,还是语调的抑扬顿挫上,都需要保证配合得当。
二、巧妙使用句型
配音翻译中需要演员对此可以保证进行一音...

tao8y20 发布于:17-05-27

机械翻译公司如何在行业内部脱颖而出?

机械翻译使得各种机械设备在各个国家内部更好流通,而在关注机械翻译时候,实际公司的数量也是比较多的。从的角度而言,在行业内部脱颖而出很重要,只有优先其他公司更好的发展,才能够在业务量方面更多机会,而公司发展过程中如何做才能够赢得人们认可呢?

第一、提升自身的专业化实力
对于机械翻译公司而言,为了成为行业内部的佼佼者,实际公司的实力是非常重要的。其中人才是很重要的一部分,应该吸收更多专业化的人才,为需求者提供更好的服务,自然也能够保障翻译的速度要求。当然从实力来看,在公司的硬件化设备以及翻译需求的其他资料方面也应该给予保障,才能够具有更加强大实力。

tao8y20 发布于:17-05-25

建筑翻译公司如何为需求者提供更好服务

建筑行业关系到国家的经济发展,为了使得建筑行业更好发展,建筑翻译也成为非常重要的一部分。而市场上数量也是比较多的,在实际发展中如何能够为各位需求者提供更好服务也非常重要,很多朋友都希望可以更加认真了解这个问题,最终才能够得到满意答案。

第一、沟通成为服务重要步骤
在建筑翻译操作之前,能够更好认识沟通是非常具有必要的,只有弄清楚需求者对于翻译资料的要求后,建筑翻译公司才能够使得翻译文件处理的更好。特别是对于有特殊要求的客户,能够对个人的要求明确表述出来非常具有必要,只有双方都能够在沟通问题方面更好把握,最终便能够达到良好合作。
第二、价格定位符合...

tao8y20 发布于:17-05-24
1234567891011 ... 200 1 - 30 of 6000