乐收推广 > 商业服务 > 翻译 > 最新发布的信息
第1页下一页共200页

如何鉴定翻译公司的翻译质量合格

翻译质量是我们许多客户十分关心的问题,那么如何鉴定翻译公司的翻译质量是否合格呢?今天英信翻译就和大家简单的聊一下,如何更快更好的鉴定的翻译质量合不合格。

首先,在确定翻译之前,我们可以与翻译公司进行协商,做一下简单试译。通过试译质量的好坏,不仅仅可以看出翻译公司翻译人员的业务水平,也能从侧面更好的了解一下翻译公司的规模。
其次,对翻译公司进行一个实地的考察,正所谓眼见为实,只有对翻译公司进行实地的考察,才会更好的了解公司的规模、人员配备等方面。一般来说,有实力的翻译公司都会有自己稳定客源,业务也会相对来说比较稳定,而一些规模较小的翻译公司,其业务能力也是相...

tao8y20 发布于:17-09-25

对翻译质量的把控,才是对客户负责

我们经常说质量是一个企业的生命,可以说,质量也是翻译公司立足的根本。翻译公司存在意义和落脚点都是为了满足对翻译有需要的客户。而专业的翻译质量才能赢得客户的满意度。只有对翻译质量的把控,才是对客户负责。那么如何才能更好的把控翻译质量呢?
首先,就是在接到待翻译的稿件时,翻译公司应及时的对所需翻译的稿件进行分类,并将稿件交到所对应的专业翻译手中。并要求翻译人员及时准确的完成稿件的翻译。
其次,就是翻译人员完成翻译后,翻译公司需要将稿件交到审核小组手中,进行再一次的规范审核,看一下翻译中有没有译错的或是漏掉的,如果有,要进行及时的改正,然后再进行排版,使稿件更加的专业化。而不...

tao8y20 发布于:17-09-21

中译英翻译加急费收取标准

翻译稿收费也是很多人十分关心的问题之一,一般来说,翻译的收费标准有着多方面的因素,今天北京英信翻译公司就来给大家简单介绍一下加急费收取的标准是什么。

第一、要确定所要翻译的稿件是什么类型的,它是与中译英翻译稿的难易程度以及专业程度是相联系起来的。如果翻译稿中设计非常多的专业术语,专业性很强,难度非常大,那么加急费收取的标准也是非常高的。相反,如果难度不是特别大,只是日常的稿件的翻译,那么加急费就会相对的少一些。
第二、与加急稿的质量和数量相联系的。如果加急稿数量特别多,那么加急费相应的也就多一些。如果加急稿所要求的质量非常高,那么加急费用也会相对的高些。 ...

tao8y20 发布于:17-09-20

怎么找北京最便宜的翻译公司

我们在选择翻译服务的时候,除去翻译公司的服务质量和翻译经验,最为关心的就是翻译的报价了,在相同的翻译服务标准下,怎样找到最便宜的呢?

要想找到北京便宜的翻译公司,首先就要了解翻译公司的收费标准。
目前翻译市场尚没有确定的价格标准,这就造成了一些公司为了获取利益和争夺客户乱报价,进行恶性竞争。因此,如果对翻译公司的报价标准不了解,很容易上当受骗。一般情况下,翻译的报价包括了翻译、校对、排版、润色以及正规机打的价格。而其中翻译价格标准与以下三个因素有关:
1、翻译语种:不同的翻译语种,所需要的费用是不同的。比如英语、韩语等常见语种,报价相对较低,在...

tao8y20 发布于:17-09-19

北京翻译公司每天能校对多少字?

大家都应该熟悉一点北京翻译公司的情况,它的译员资源还有术语库都是非常完整的,相对于其他地区的翻译公司来说,北京翻译公司应该说是很完美的了,还有它的服务流程也是很有保证的,但是每天能校对多少字呢?下面我们一起来简要分析一下。

一、语种的不同翻译量也就不同
因为在翻译的过程中,会接触不同的语种,而每个语种又会有不同的翻译量,比如说比较常见的英语、日语和韩语,都是需要译员一天的翻译量在五千到八千左右,所以说校对工作还是很辛苦的。
二、每种语言的译员数量决定了所要处理的校对工作量
每个语种的译员都是不同的,对于译员的数量和翻译的质量,对于校...

tao8y20 发布于:17-09-18

翻译公司校对稿件的经验分享

好的翻译公司相对于稿件的校对和审校都是很讲究的,所以说,稿件的多少并不那么重要,而是在于稿件的翻译质量上,很有讲究,那么,在稿件交上去后,翻译公司校对稿件的经验分享又有哪些呢?

一、词汇和句型的结构组织是否正确是最基本的校对过程
词汇和句型在翻译中是最基本的翻译的过程,好的译文肯定不能有这些最基本的错误,否则就是谬论,那么在校正的过程中,最先校正的也是词汇和句型的完整度进行分析和比较,这样才能进行下一步。
二、不要过分的对翻译进行意译
对翻译进行意译是可以的,但是不可过分的对其进行意译,因为好的翻译需要更多的意境和对原文的理解所做出...

tao8y20 发布于:17-09-15

试译环节一般需要注意什么

对于试译来说,相信很多人都已经尝试过这一工作,向翻译公司进行招聘,然后翻译公司让自己提供译文,如果译文好并且顺利进行,那么翻译公司就可以任用你了,但是如果他们觉得你的译文不够好,那么你跟就注定无缘了,那么,在试译环节一般需要注意什么呢?
一、要对字数有一定的把握
对于翻译公司给的原文来说,要注意自己的字数,因为虽然别人对这个并没有什么要求,但是自己还是要对原文的字数进行把握,从而对自己的译文也要有所把握,不可太多,显得长篇累牍,但是也不可太少,因为那样会显得文章太过于短小把握不住原文中心思想。
二、译文水平的要求要十分注重
译文的水平也要十分注重...

tao8y20 发布于:17-09-14

如何确认法语翻译公司的好与坏

我们大家都知道,法语在刚接触的时候很难,而法语的翻译就更是难上加难,那么在法语翻译中对译员的翻译量也是有要求的,翻译量对译员也是有限的,但是对于译员来说,应该如何确认的好与坏呢?以下有几个评判标准。

第一、看看法语翻译公司的成立时间
所在翻译公司的成立时间是很重要的,因为任何一个有资历的翻译公司都是成立的很早的,并且还有各种体制的保证,还有就是公司办公地点,也可以看出是不是一个真正的翻译公司,好的翻译公司对待译员的方式也是不同的,所以一定要看清。
第二、公司里的译员的数量和翻译的质量
公司里的译员数量还有翻译的质量也是非常重要的,一...

tao8y20 发布于:17-09-13

翻译公司的千字百元包括标点符号吗?

大家应该都会觉得翻译人员的工作特别体面并且薪金也很高,但是却不知道译员的工作也十分辛苦,而翻译公司对译员的要求也是非常多的,他们注重译员的专业水平还有效率等问题,那么,对于翻译字数标准来说,的千字百元包括标点符号吗?下面我们一起探讨一番。
翻译公司的千字百元其实是包括标点符号的,在中文字数统计中,以不计空格字符数为计算单位的,而对于不同的情况,标点符号的含义还是不一样的。
一、不同的语种,会使用不同的标点符号
不同的语种,它的标点符号的含义也是不同的,比如中文中的逗号,句号和顿号等等都是代表了一定的含义,在不同的语种里,需要不同的标点符号。
二、...

tao8y20 发布于:17-09-12

一般翻译定价多少1000字

翻译价格的高低是决定我们很多人具体选择哪一家翻译公司进行翻译工作的重点考虑条件,那么一般翻译定价多少1000字呢?跟我一起来了解一下吧。

决定翻译价格的因素是有很多的,首先一点就是要看你具体需要翻译的语种是那一种,如果要是用途比较多的英语的话,价格还是相对便宜一些的,一般来说,如果要是专业性不强的普通英语文章的话,一般一千字的费用是不贵的,这具体也和你要找什么样的翻译人员翻译有关。比如说如果你找的是外籍翻译人员的话,那费用就会高一些,一般英语翻译都是每一千个字200-300起价的,如果要是找中国籍的翻译人员的话,那可能就是160-180了。
如果要是翻译日...

tao8y20 发布于:17-09-11

朝阳区翻译公司哪家专业

在北京有不少的专业翻译公司,特别是在朝阳区就有不少,那么哪家比较专业呢?专业性又体现在哪里呢?

首先,要有自己一支专业的翻译队伍,而且翻译人员的组成可不能是还没从学校毕业或者刚刚毕业的大学生,一定要是由高级翻译人员,高级译审人员,以及中级翻译人员共同组成才行,而且还要按不同领域的学术专业性分成若干个日常工作小组,这些人员必须都要是翻译专业毕业的硕士生或者博士生才行,像是各种医药,机械或者法律专业的优秀翻译人员也是不能少的。
其次,翻译的技巧一定要专业,翻译的种类其实还是很多的,有需要翻译笔译的,也有需要在场翻译对方说话的,更有需要翻译专业性很强的学术性论文...

tao8y20 发布于:17-09-01

最佳英语翻译的选择标准

    英语,是国际使用最广泛的一种通用语言,是联合国的工作语言之一。同样的,英语翻译也成了各翻译公司的主要业务,这也导致了我们在选择英语翻译时产生了标准不统一、不知如何选择的问题。为解决这个问题,我们首先应该了解的是一家正规的优秀应该具备哪些条件。
 
    1、专业的英语翻译团队:英语翻译团队包括来自国内外的资深译员和审校专家,擅长众多领域的笔译,交替传译和同声传译的工作,能够胜任各个领域的翻译工作。
 
    2、强大的管理系统和团队化翻译工具:一家优秀的英...

tao8y20 发布于:17-08-31

北京翻译公司如何对待老译员

做为一名翻译人员并不是我们想像的那么轻松,特别是笔译员就更是如此了,要想成为一名老译员不但要精通具体的外国语言,同时还要有一定的专业知识,而且还要最少从事翻译工作五年以上的时间才行,所以每一个对待已经工作了五,六年的老翻译员都是视若珍宝的。

首先,最基本的工资就一定要到位,据我所知,一名经验丰富的老翻译员的工资每个月最少都不应该低于一万元左右,这是最基本的要求,而且这个数字还是税后的,扣除五险一金以后的费用,一般来说,一个月到手几万元都是非常正常的事情。如果说刚刚进入翻译行业的员工看到这份薪水心动的话,那你真得踏踏实实的在这个行业磨练几年再说,翻译工作可并不是你想像的...

tao8y20 发布于:17-08-30

零经验客户怎么找笔译翻译公司

如题,零经验客户怎么找呢?都应该注意哪些方面呢?在此北京英信翻译公司就讲讲吧。

如果要是对于翻译行业一点经验都没有的朋友们想找一家翻译公司进行笔译的话,我劝大家最好还是找一家规模比较大的翻译公司比较好,因为这类翻译公司的经营规模比较大,各个语种的翻译经验也非常的全面,而且像这种规模比较大的公司一般都是有专业的翻译人员的,绝对不会像一些小的翻译公司一样为了节省成本而找在校大学生来进行一些不到位的翻译工作。
虽然说规模比较大的翻译公司可能在费用方面会比较高一点,但是如果要说笔译的话,最好还是不要太在意翻译成本,要知道翻译笔译真的是要找有多年翻译经验的老翻译人员...

tao8y20 发布于:17-08-29

英语视频听译每分钟多少钱

“听译”,顾名思义就是由外籍人员的“听写”与专业译员的“翻译”组成。相对于普通译员,外籍人员拥有母语优势,能够最高程度保证听写质量。
视频听译价格与普通的文字资料翻译不同,其工作量也不是简单的文字的叠加,而是需要根据翻译人员的极其丰富的词汇量,以及多年的临场翻译的经验来进行。视频翻译是需要接助于翻译软件的支持,但更精准的翻译效果还是在于翻译人员的辛苦劳作。往往又分为稿件的翻译和字幕的翻译,其中视频听译所需的译员能力更强,其价格也相对较高。
报价方式包括按字数、按影片时长和按听译时长这三种情况。

tao8y20 发布于:17-08-28

中国翻译市场的发展现状

中国翻译市场巨大,但是水平却不尽如意,翻译公司和客户存在误解,客户对翻译公司也不太信任,就像很多客户不了解翻译的难处,总是在价格上压了又压,而翻译市场竞争又大,比如很多的荷兰语翻译公司的苦楚还是很大的。

1、场合影响价格
由于不同场合对于翻译的要求就不同,比如学习翻译是一个价格,用于工作场合是一个价格,而用在政治上价格又不一样,这是因为要求的严格程度不同,如果翻译人员一旦在政治会议上出现错误,影响的将是一整个国家。
2、翻译形式影响价格
不同的翻译形式导致价格也不同,用途也不同,比如人工翻译一般用于正式场合,计算机翻译一般用于教学,...

tao8y20 发布于:17-08-25

金融翻译包括的内容有哪些

随着越来越多公司金融业务的不断开展,金融翻译的需求也与日俱增。企业有大量的财务资料需要翻译,包括财务报表、资产证明、会计报告书、年终报表、监察报告书、证券分析报告、披露报告资料等等,这类资料通常由董事会、股东大会、经理级会议等决策层用于决策审议,其准确性事关整个企业在今后一段时期内的发展战略与经营成效。要求译文具有极高的翻译质量和专业的水准,能够保证海外投资者获取完整准确的信息。

正是因为金融翻译的重要性,要求翻译的团队素质较高,必须经过严格的筛选,成员最好同时具备金融和翻译知识,编辑和校对工作更要交给经验丰富的会计师、经济学家和金融领域具有丰富经验的语言专家们。 <...

tao8y20 发布于:17-08-24

泰语翻译行业常见的种类有哪些

现在社会上翻译机构众多,学习语言的机构也十分的多,有些人单纯的将翻译理解为翻译人员将外文翻译成中文或者中文翻译成外文,或者其他语言之间的人员翻译,其实翻译行业范围也是很大的,而且价格也大不同,比如和英语价格就不同,下面介绍几种泰语翻译行业的典型方式。

1、人工翻译公司
人工翻译公司主要是招收翻译人员为客户从事各项翻译活动。如几年前泰国旅游在中国的流行,国内就兴起了泰语热,不少泰语人工翻译开始出现。选择翻译公司的时候作,要看公司是否有正规的营业执照,还有公司在市场上的信誉如何,而不单单是看泰语翻译价格。
2、计算机软件翻译
由于科技的...

tao8y20 发布于:17-08-23

从事韩语人工翻译工作应该注意的事项

随着科技的发展,很多事务都省略了人工,直接由计算机代替人工工作,成本又低,有时候还比人工做得好,比如说大数据,而翻译这个行业使用人工比较好比较准确。而人工翻译现在在市场上质量是良莠不齐,大多数是由于翻译人员专业素质问题。下面英信翻译公司总结了人员应该知道的几个点。

1、树立一个正确的翻译观
人工翻译比计算机翻译重要很多,虽然做起来十分困难,但是市场人才缺乏,所以给的工资也还算如意,是一个值得为其奋斗的职业,所以在读语言专业的小伙伴一定不要灰心。
2、翻译标准
中国语言讲求信、达、雅,而文学上语言讲求忠、顺、美,语言发音不同,但是含义...

tao8y20 发布于:17-08-21

泰语翻译公司如何发展才能成为行业佼佼者

中国的翻译公司,业务种类已经扩展到多种语言,基本能满足商业交流,多数翻译公司都是平平淡淡,也不乏优秀的翻译公司,不仅做到了量的超越,也做到了质的突破。大多数企业都是打着质量的口号,而真正做到的就是那么少数几家,而只有做到真正的有质量,才能所以成为了翻译界的佼佼者,下面我们来看看有质量的是如何要求自己的。

1、保证质量,不漏译,更不要错译。做到语言简洁而又精准,避免客户因此损失经济或者合作机会。
2、选择翻译员工要做到严格要求,相关专业水平要过关,翻译员工要分为三六九等,为不同的客户提供不同的翻译人员。
3、制定严格的规章制度,比如在翻译场合中出...

tao8y20 发布于:17-08-18

从译员水平看北京比较好的翻译公司

在工作和生活中,对外交往的聚会越来越多。如果您有资料需要翻译,或是需要和外籍人士进行交流,就需要找一个翻译公司来帮助您。根据2012年中国翻译协会官方年鉴的资料显示:目前全国有37000多家审批有翻译经营项目的商家,其中91.7%的企业年营业额不足百万,全公司员工10人以上的翻译公司仅占不足10%,完整的翻译流程对于这样的公司人力配置完全捉襟见肘。翻译市场的不规范,国内翻译公司的良莠不齐可窥一斑,能够真正提供高水平翻译服务的翻译公司少之又少。在北京,大大小小的翻译公司鱼龙混杂,在选择上具有很大的难度。

但只要是北京比较好的,最基本的共性就是高水平的译员。
...

tao8y20 发布于:17-08-17

游戏翻译让游戏世界更精彩

一名游戏译者曾说:“我们给玩家开启了一个新世界,一个和外文游戏亲密接触的世界。毫不夸张地说是我们让这个游戏世界更加精彩。”的确,游戏已成为大多数人娱乐生活的重要部分,而更是游戏走向无国界的重要动力。

游戏翻译主要包括游戏网站翻译、游戏软件本地化、游戏产品翻译、游戏视频资料翻译、游戏商业稿件翻译服务等,其中游戏软件的本地化更是重中之重,它能提高游戏的代入感,实现文化对接,获得引入的玩家认可,继而才能实现商业价值。
游戏软件的本地化首先是语言和文字的本地化,这要求从翻译的文本到文化上的偏好都还是保留了游戏的原汁原味,但是又对于不同的本地...

tao8y20 发布于:17-08-16

浅谈日语翻译的基本条件

中日两国为隔海相望的邻国,在政治、经济、文化、商业等各方面都有着密切的联系。因此,中日翻译的重要性日益彰显。优秀的中日翻译人才和翻译基础是中日之间沟通的桥梁,也是中日文化的互通有无。而优秀的日语翻译所需要具备的基本条件极其重要,是做好的第一要素。

1、提高语言水平:这里的语言水平不单是指日语水平,汉语水平也非常重要。提高日语水平毋庸置疑,否则将无法把握翻译资料的意义和结构,从而无法达到理想中的翻译效果。而良好的汉语表达水平是有效再现日语内容的重要基础。在对译文有透彻理解的基础上,在运用恰当的表达将其意义精确的展现出来,是日语翻译的基本环节,并且也是重要环节。

tao8y20 发布于:17-08-15

注册北京翻译公司需要有什么条件

根据目前的国内发展,翻译服务行业的前景是非常有前途的,而且也是非常有发展的,目前,很多的商务上,生意上,都是需要和外国人交流的,还有就是现在的设计、计算机、软件、工程等等很多都是离不开外语的翻译的,那么和外国人交流沟通就得需要翻译了,这时就会有人想注册翻译公司了,注册需要什么条件呢?
1、两位以上的股东,并且所有的股东都必须出示身份证。
2、注册的翻译公司具体地址。
3、翻译公司的名称最好是多个,避免有重名的(一般名称登记需要3--5个工作日)
4、拟定公司的经营范围和房产证或者租赁协议。
5、财务人员的上岗证和身份证原件及复印件。 ...

tao8y20 发布于:17-08-14

如何选择一家正规的翻译公司 攻略分享

     随着社会的发展,目前我国家经济的发展,现在的很多交流都是与外国人交流才能完成的,但是和外国人谈话交流就得需要翻译来完成的,那么很多公司现在已经开始入手找翻译公司,怎么才能找到一家正规的呢?下面这几招教给您,赶快试试吧。

    第一、不要太相信广告,因为现在的翻译公司是铺天盖地的,而且很多的广告都是为利益而广告的,其实实力不怎么的,那么不要太相信广告,如果你感觉广告中有哪些翻译公司不错的,你就要进行实地考察比如在互联网上看下翻译公司的历史有多少年、什么语种、经营的范围有哪些、有没有成功的案...

tao8y20 发布于:17-08-11

专业翻译公司的经营范围有哪些

专业翻译公司顾名思义就是专业做翻译的公司,而且翻译公司主要是以利润来挣钱的,以盈利为目的的,招的人越多,盈利也就会越多的,那么的经营范围有哪些呢?其实经营范围是有很多的,比如说下面的这些方面。

1、翻译服务,语言之类的如:英语、汉语、韩语、俄罗斯语、日语、德语、西班牙语、加拿大等等多种国家语言的翻译,这些都是专业翻译公司最基本的翻译语种了。
2、计算机、软件之类的翻译服务,这就要细分化了,因为计算机和软件里边包括的太多了。
3、公司的图文设计、企业形象的策划、商务咨询、投资咨询之类的,不过需要注意的是这几项翻译是关系到金融的,因此,专业翻译公司...

tao8y20 发布于:17-08-10

有CAD图纸翻译该怎么办

在现代化的工程建筑中,学会看图是每一个建筑工人和建筑师所要掌握的一门技术。假如看不懂图纸,建筑工程也就无从下手了。可是不少的建筑工作者在读图纸的时候也发现一个问题,那就是随着现代图纸的专业化与数据化,上面的很多专业术语和英文单词他们无法顺利的理解,想要解决此类问题,只好依靠来解决。
不过,现在市场上从事翻译的公司也不少,他们对于翻译日常的英文,法文,或者其他国家的语言不成问题,可是对于专业性和准确性要求非常高的CAD图纸翻译并不能够很好的处理。遇到此类的情况,建筑人员该怎么办呢?

其实想要很好的解决图纸翻译的问题,同时要保持工程图纸的科学性和严谨性,一定要...

tao8y20 发布于:17-08-09

北京中俄翻译公司如何控制质量

现在的俄语翻译公司有很多,可以说翻译的质量参差不齐,那么是如何对质量进行很好的把控的呢?我们一起来看看吧。

首先,要想确保翻译的质量过硬,就一定要请翻译经验非常丰富的翻译人员才行,而且客户请求翻译的文章各式各样,有可能是合作的合同,也有可能是学术论文,更有可能是各种专业性很强的说明书,这都需要找那些翻译经验很足的,同时对于各种专业名词都非常熟悉的翻译人员才行。如果想糊弄事只通过机器或者软件来进行翻译的话,那真的是会差十万八千里的,而且一个还没毕业的大学生翻译出来的文章和一位已经从事十多年翻译工作的专业翻译人员翻译出来的文章肯定是不一样的哦。所以要想控制好翻译质量,就一...

tao8y20 发布于:17-08-07

日语翻译收费标准普及

日语是日本这个国家的母语,由于我们国家和日本现在有很多经济上面的往来,所以专业的日语翻译还是非常吃香的,而且需求量也非常大,有很多客户在找的时候首先要了解的一点就是日语翻译收费标准是什么样的,想知道具体的价格区间,一起跟我来做一个了解吧。

从目前的市场情况来看,日语翻译市场的恶意竞争是非常厉害的,也就是说经常会有很多不良的企业打着低价翻译日语的旗号来招揽生意,由于很多客户对于日语翻译收费标准并不很了解,所以经常会发生一些上当受骗的情况。因为人们往往都会有一种心理就是,觉得价格高一些的话质量肯定也会就好一些,也有一些人喜欢占点小便宜,觉得价格越低越好,当自己拿到需要翻译...

tao8y20 发布于:17-08-02

中俄翻译公司合作流程

当我们和国外的企业进行经济合作的时候,是一定会用到相应的翻译公司的,近几年我们国家的俄罗斯的经济贸易往来非常的密切,所以不少的生意都是越做越好的,一起跟我先来了解一下具体合作流程是什么样的吧。

要先进行必要的翻译咨询,客户要把自己想要翻译的文件类型先告诉翻译公司,比如说是经济合同,还是学术论文,或者是某些文章都要说清楚,然后再说明白自己的翻译要求都有哪些,比如说合同要具有法律效力等等,如果要是需要一位实时翻译员也可以在咨询的时候说明白。当都咨询清楚觉得没问题以后就应该和中俄翻译公司了解一下具体费用方面的问题了,如果都觉得没问题就可以进入正式的流程阶段了。
...

tao8y20 发布于:17-08-01
1234567891011 ... 200 1 - 30 of 6000